[Translate] Futurity - Day After Tomorrow

posted on 04 Oct 2011 15:15 by matora in Translate
หากมีความประสงค์จะนำไปแปะที่ไหน กรุณาแจ้งไว้และก๊อปเครดิตไปให้ครบทั้งดุ้นด้วยนะขอรับ

 
 
Futurity

まるで ありふれてる TVの様に
Marude arifureteru terebi no youni
ราวกับทีวีช่องเดิมๆ
 
話題さえないよね?
Wadai saenai yone?
ที่ไร้ซึ่งบทสนทนาสินะ?
 
二人同じ時間(とき)を過ごしすぎて
Futari onaji toki o sugoshi sugite
เราสองต่างก็ใช้เวลาร่วมกันมากจนเกินไป

失いかけてた
Ushinai kaketeta
จนกลายเป็นความสูญเสียไปในที่สุด


偽りや間違いでも僕が決めた道なら
Itsuwari ya machigai demo boku ga kimeta michi nara
ต่อให้มันจะเป็นสิ่งผิด หรือเป็นความลวง แต่ถ้าหากมันเป็นเส้นทางที่ฉันได้เลือกเองแล้วล่ะก็...


纉えたいものある限り
Kanaetai mono aru kagiri
สิ่งที่อยากทำให้เป็นจริงเพียงไม่กี่อย่างนั้น

果てなき海を漂う時もあるだろう
Hate naki umi o tadayou toki mo aru darou
ทำให้ต้องล่องลอยไปในทะเลที่ไร้จุดจบไม่ใช่หรือ?

そしていつか辿り覑く時
Soshite itsuka tadori tsuku toki
ที่เหลือก็แค่การเดินทางไปสู้จุดหมายก็เท่านั้น

揞に君がいて欲しい
Tonari ni kimi ga ite hoshii
ฉันอยากให้ที่พื้นที่ข้างๆนี้มีเธออยู่ด้วย

まわり道でも 僕らの場所(いま)
Mawari michi demo bokura no ima
แม้ต้องวนซ้ำทางเดิม ทว่าสถานที่ที่พวกเราจะต้องไป

そこにある
Soko ni aru
ก็อยู่ตรงนั้นแล้ว

そして導く答えが きっと...
Soshite michibiku kotae ga kitto...
แล้วคำตอบที่จะนำทางไปต่อจะอยู่ตรงนั้นแน่ๆ...

君に想いを寄せ迷いながら
Kimi ni omoi o yose mayoi nagara
อาจจะทำให้เธอรู้สึกสับสนขึ้นมา

今日まできたけど
Kyou made kita kedo
จนกระทั่งมาถึงวันนี้ได้ก็ตาม


退屈な毎日には別れを告げ 風になれ!
Taikutsu na mai nichi ni wa wakare o tsuge kaze ni nare!
บอกลาทุกๆวันที่น่าเบื่อ ให้กลายเป็นสายลมไปซะ!


偶然だった出逢いでも
Guuzen datta deaidemo
แม้จะได้พบกันอย่างบังเอิญก็เถอะ

運命に今 変えてしまえばいいから
Unmei ni ima kaete shimaeba ii kara
อาจจะทำให้โชคชะตามันเปลี่ยนไปบ้างก็ได้นะ

微かな戸惑い気にせずに
Kasuka na tomadoi ki ni sezu ni
อย่ามัวแต่ไปใส่ใจกับความลังเลอันเลืองลางเลย

輝く未来(あす)を映し出す
Kagayaku asu o utsushi dasu
เพราะอนาคตกำลังจะเปล่งประกายออกมาให้เราเห็นแล้วนี่ไง

変わらぬ恋心(おもい)移ろう季節の中で
Kawaranu omoi utsurou kisetsu no naka de
ให้ความรู้สึกที่ไม่เคยเปลี่ยนนี้ ปะปนไปในฤดูกาลต่างๆ

二人なら探し出せるだろう
Futari nara sagashi daseru darou
เพราะถ้าเป็นเราทั้งคู่ล่ะก็ จะสามารถตามหามันพบได้ใช่ไหมล่ะ?


今 抱きしめあえる 今 笑いあえる幸せ
Ima dakishime aeru ima warai aeru shiawase
ตอนนี้อยากจะกอดความสุขที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะนี้ไว้

諦めるのはたやすいけど
Akirameru no wa tayasui kedo
การยอมแพ้น่ะ มันง่ายนิดเดียว

終わらせることはしない
Owaraseru koto wa shinai
แต่ฉันจะไม่ยอมให้มันจบสิ้นลงหรอก
 

そう明日は自分の為 君の為にあるから
Sou asu wa jibun no tame kimi no tame ni aru kara
เพราะยังมีวันพรุ่งนี้ ที่ต้องมีชีวิตอยู่เพื่อตัวฉันเอง แล้วก็เพื่อตัวเธอด้วยนี่นา


纉えたいものある限り
Kanaetai mono aru kagiri
สิ่งที่อยากทำให้เป็นจริงเพียงไม่กี่อย่างนั้น

果てなき海を 漂う時もあるだろう
Hate naki umi o tadayou toki mo aru darou
ทำให้ต้องล่องลอยไปในทะเลที่ไร้จุดจบไม่ใช่หรือ?

そしていつか辿り覑く時
Soshite itsuka tadori tsuku toki
ที่เหลือก็แค่การเดินทางไปสู้จุดหมายก็เท่านั้น

輝く未来(あす)を映し出す
Kagayaku asu o utsushi dasu
เพราะอนาคตกำลังจะเปล่งประกายออกมาให้เราเห็นแล้วนี่ไง

変わらぬ恋心 (おもい)移ろう季節の中で
Kawaranu omoi utsurou kisetsu no naka de
ให้ความรู้สึกที่ไม่เคยเปลี่ยนนี้ ปะปนไปในฤดูกาลต่างๆ

二人なら探し出せる きっと...
Futari nara sagashi daseru kitto...
เพราะถ้าเป็นเราทั้งคู่ล่ะก็ จะสามารถตามหามันพบได้ใช่ไหมล่ะ?
 
 
Credit
Singer : Day After Tomorrow
Romanji & Kanji Lyrics : Otanchin
Translate to Thai : matora.exteen.com
 
***************************************

 เพลงนี้ เคยคิดจะแปลมานานแล้ว แต่เพิ่งหาเนื้อเพลงได้นั่นเอง=w='

ไม่ได้อัพบลอคมานานพอดู ปัดฝุ่นมั่ง (ฮา) /โดนเตะ

ตอนนี้ก็กำลังติดทำโปรเจค ทำให้ปิดเทอมแล้วแต่ก็ไม่ว่าง(แต่ก็อู้มาแปลเพลงนะเอ็ง)TwT

ยังไงก็ขอลาขอรับ มาอัพนิดนึง /กลิ้งจากไป

 

Enigami Xelfer View my profile