[Translate] Soul Eater OP2 - PAPERMOON - tommy heavenly6

posted on 14 Dec 2008 16:30 by matora  in Translate

 ไม่อนุญาตให้นำไปแปะที่ไหนหนา เพราะเนื้อเพลงเราอาจจะแปลผิดไปมาก อาจเกิดความเข้าใจผิดได้

อันนี้ต้นฉบับ ผู้หญิงร้องขอรับ

   

เวอร์ชั่นผู้ชายร้องขอรับ

 

อันนี้เป็นMVต้นฉบับขอรับ^^

 

tommy heavenly6 - PAPERMOON

I'm Falling Down Into My Shadow
ฉันกำลังจมลงไปเรื่อยๆภายใต้เงาของฉัน

息を潜めて
Iki wo hisomete
ลมหายใจที่ถูกซ่อนงำเอาไว้

待っている Deadly Night
Matteiru Deadly Night
สิ่งที่กำลังรออยู่นั้นคือ ค่ำคืนแห่งความตาย

Don't Scary 魔女が描いた
Don't scary majo ga egaita
อย่ากลัวเลย แม่มดได้วาดภาพออกมาแล้ว

カボチャの馬車も
KABOCHA no basha mo
แม้จะเป็นรถม้าฟักทองก็ตาม

その眼に映せるから
Sono me ni utsuseru kara
เพราะว่ามันฉายอยู่ในดวงตาคู่นั้นแล้ว

See You In Your Dreams
แล้วพบเธอ..ในความฝันของเธอ

Yeah Baby 怖い夢だとしても
Yeah Baby kowai yume da to shitemo
นะที่รัก.. ถึงแม้ว่าจะเป็นฝันร้ายก็ตาม


Fairy Blue
เทพธิดาที่แสนเศร้า

君のために 星を砕き
Kimi no tame ni hoshi wo kudaki
ถ้าเพื่อเธอแล้ว ต่อให้ดวงดาวต้องแตกสลาย

飾り付けた
Kazaritsuketa
รับการประดับตกแต่ง

Black Paper Moon
พระจันทร์กระดาษสีดำ

信じてくれたなら!
Shinjite kureta nara!
ถ้าหากว่าเธอเชื่อมั่นล่ะก็..

When You're Lost “Here”
I am... “Forever” With Your Soul
เมื่อเธอหลงทางไปจาก “ตรงนี้”
ฉันก็จะยังคงอยู่กับวิญญาณของเธอ “ชั่วกาลนาน”

見上げれば 輝く月のように
Miagereba kagayaku tsuki no you ni
พร้อมเงยหน้ามองประกายแวววาว ที่เหมือนกับดวงจันทร์


甘い 深紅のジャムを
Amai shinku no JAMU wo
รสหวาน ของแยมสีแดงนั้น

落としたカードに 浮かび上がる文字
Otoshita KAADO ni ukabiagaru moji
การ์ดที่ได้ทำตกนั้น ปรากฏให้เห็นถึงตัวอักษร

Your Destiny 君が望めば
Your Destiny kimi ga nozomeba
โชคชะตาของเธอ ถ้าหากเธออ้อนวอนภาวนา

どんな世界も
Donna sekai mo
ไม่ว่าจะเป็นโลกแบบไหนก็ตาม

その手につかめるから
Sono te ni tsukameru kara
เพราะว่าได้จับมือนั้นไว้

惑わされないで
Madowasarenaide
ไม่ได้ทำให้สับสน

誰にも壊せない
Dare ni mo kowasenai
ไม่ว่าใครก็ตาม ก็ไม่ทำให้เสียหรอก


Fairy Blue
เทพธิดาที่แสนเศร้า

君がくれた 生きる証
Kimi ga kureta ikiru akashi
สิ่งที่เธอได้รับมา.. หลักฐานของการมีชีวิตอยู่

絆という“永遠”
Kizuna to iu "eien"
สายสัมพันธ์ที่เรียกได้ว่า “ชั่วกาลปาวสาน”

叫んでくれたなら
Sakende kureta nara
ถ้าหากว่าตะโกนร้องตอบมาล่ะก็..

I Will Find You My Dear !
ฉันจะหาเธอให้พบ.. ที่รัก

どこにいても
Doko ni ite mo
ไม่ว่าจะที่ไหนก็ตาม

絡み付く呪縛を 解き放って
Karamitsuku jubaku wo tokihanatte
ปล่อยความเกี่ยวพันของเวทมนต์อาคมแยกออกจากกัน


誰も信じられなくて
Dare mo shinjirarenakute
ไม่ว่าใครก็ตามที่เชื่อถือไม่ได้

卑屈になる時もある
Hikutsu ni naru toki mo aru
ถึงแม้ว่าจะเป็นเวลาที่ต้องตกต่ำลงก็ตาม

それでも 君の言葉は いつでも 胸に響いてる
Soredemo kimi no kotoba wa Itsudemo mune ni hibiiteru
แต่ถึงอย่างนั้น คำพูดของเธอก็ยังดังสะท้อนอยู่ภายในอกเสมอ


Fairy Blue
เทพธิดาที่แสนเศร้า

君のために 星を砕き
Kimi no tame ni hoshi wo kudaki
ถ้าเพื่อเธอแล้ว ต่อให้ดวงดาวต้องแตกสลาย

飾り付けた“目印”
Kazaritsuketa "mejirushi"
รับการประดับตกแต่ง “สัญลักษณ์”

夢を見失って 迷ったとき
Yume wo miushinatte mayotta toki
ความฝันที่ได้หายไป ในเวลาที่ทำอะไรไม่ถูก

見上げてほしい
Miagete hoshii
อยากจะเงยหน้ามองดู


Fairy Blue
เทพธิดาที่แสนเศร้า

君がくれた 生きる証
Kimi ga kureta ikiru akashi
สิ่งที่เธอได้รับมา.. หลักฐานของการมีชีวิตอยู่

絆という“信頼”
Kizuna to iu "shinrai"
สายสัมพันธ์ที่เรียกได้ว่า “ความเชื่อใจ”

君はひとりじゃない
Kimi wa hitori janai
เธอไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

When You're Lost “Here”
I am... “Forever” With Your Soul
เมื่อเธอหลงทางไปจาก “ตรงนี้”
ฉันก็จะยังคงอยู่กับวิญญาณของเธอ “ชั่วกาลนาน”

辿り着ける 君が信じるなら
Tadoritsukeru kimi ga shinjiru nara
หากว่าเชื่อเธอแล้ว จะไปถึงจุดหมายอย่างลำบาก..


Credit
Singer : Tommy Heavenly6
Lyric Romanji & Kanji : gendou.com
Translate to Thai : matora.exteen.com

------------------------------------------------

แปลสดๆเมื่อวาน=_,="

รู้สึกชอบเพลงนี้มาก~ เนื่องจากชวนจิ้นไปเยอะ <มันจิ้นโซลมากะ ฮา..

แต่ตรงที่ร้องว่า "black paper moon"

ไม่รู้จะสื่อถึงอะไรกันแน่.. เลยขอทู่ๆมาเป็น "พระจันทร์กระดาษสีดำ" ก็แล้วกัน=w="

(เล่นง่าย...นะเอ็ง...)

มีเพลงที่อยากแปลอีก3-4เพลง (แต่ยังไม่ได้แปลเลย เหอะๆๆ...)

สงสัยช่วงนี้จะใช้สายตามากไปด้วย ปวดตาเป็นระยะๆเลยล่ะขอรับ..

/me โค้งตัวขอไปพัก..

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เพลงเพราะมั่กๆๆconfused smile

#1 By BEI on 2008-12-14 17:51

เพลงเพราะอ่ะ


แปลเก่งจางเลยนะเค๊อะ

อิอิอิ

#2 By Hikari_Ai ~ * on 2008-12-14 18:16

ชอบความหมายอ่ะจ้ะเซลลี่>w<

ปล.แบบผู้ชายร้องเสียงหล่อมาก =v=

#3 By minicorn@Maki,Cloud,Vivi,Alisa on 2008-12-14 18:28

อ๊ะ เพลงนี้ ของ Tommy Heavenly6 เหรอเนี่ย=[]=!!!
พึ่งได้ยินวันนี้ เพราะมากกกกกกก~~
คนละอารมณ์กับ Pray เลยแฮะ=w=

จะว่าไปข้าพเจ้าก็จิ้นโซลxมากะนะ ก็คู่นี้มันน่ารักนี่นา>O<

#4 By 「AKARI*」 : Hadou ~kono koe~ on 2008-12-14 19:53

แอร๊ยยยยยยยยยย

**หวีดร้องด้วยความดีใจ**

ท่านเซลฟี่ เค้าก็ชอบโซลมาก่าาาาาา
cry

ชอบเพลงนี้อย่างแรง ตอนนี้ฟังเพลงนี้ซ้ำไปซ้ำมาไม่เบื่อเลย //ฮา
ชอบเพลงนี้อ่ะ
เรื่องนี้รู็จักอย่างเดียวไม่เคยอ่านอีกแล้ววว
ชอบเดธ เดอะ คิด

#6 By Choudate on 2008-12-15 14:41

เพราะมากคร่า โซลหล่ออ่า

#7 By Freeda on 2008-12-22 16:22

โอ้
ชอบเพลงนี้มากๆเลย >0<

แปลเก่งจังเลยน้า~ 555


PS.. เว่อร์ชั่นเสียงผู้ชายนี่ เขาปรับเสียงให้มันทุ้มลง แต่ความจริงก็คือเสียงของทอมมี่ใช่บ่?? แหะๆ

#8 By 風力「Fuuryoku」 on 2009-01-08 21:19

จิ้นเหมือนกันคะ...

Forever with your Soul

หรือเขาจะตั้งใจกันนะ (ฮา..)

เพลงเพราะมากคะ ความหมายก็สุดยอด

#9 By K.D. on 2009-10-23 16:17

เพลงเพาะดีครับ...big smile

#10 By KO (125.26.239.148) on 2009-10-28 01:57

Enigami Xelfer View my profile